close

昨晚 民宿的客人是法國學者克里斯艾貝格博士 (Dr. Christophe Abegg)

他是德國靈長類保育中心的資深研究員

也是印尼蘇門答臘的西伯路特島(Siberut Island)國際獼猴保育計畫的發起人與執行顧問

此次來台希望研究台灣獼猴

是兒子朋友的同學的朋友

 

兒子Tumas也不認識他

只是朋友引薦  看看能否擔任他的翻譯員 

初次見面Tumas誠惶誠恐

因為 他從來沒有接觸完全不懂中文的外國人

然而受人之託 忠人之事  嚐試看看再說

他很仔細介紹有關台灣  有關台灣原住民 有關原住民如何與彌猴共生等種種問題

 

其實 克里斯來之前 兒子特別傳送有關博士的個人檔案

我們在電話裡做了點功課 上網查詢有關博士的來歷

才知道 克里斯來台的真正目的

除了研究獼猴外  他也想認識台灣原住民

 

正巧  我們是正統原住民 是他研究的對象之ㄧ

這個目的不免讓我們緊張起來

原來 對他而言 我們同台灣獼猴ㄧ樣的重要 一樣的珍貴

當別人肯定我們存在的價值時  活著更有絕對的意義  我這麼想著

 

傍晚見到克里斯 我熱絡的上前招呼 哈囉 nice to meet you

說完了 臉脹紅的可以  羞愧自己的菜英文

正思慮如何接下一句話時  只見嘴角的微笑略過了層層的尶尬

是的 微笑的確是溝通最好的橋樑

加上 兒子在我們中間做了潤滑劑  彼此都感覺適意

 

晚餐在緊張的心情下張羅

松鶴部落難得來了外國佬  下榻莎韻家民宿

我問兒子 他是否忌諱吃什麼

兒子說讓他入境隨俗吧 既然來了就該順應我們的生活方式

是啊  就這樣

我準備了原住民最自然的料理

粉蒸肉南瓜拼盤 烤大甲溪的鯝魚 炒龍鬚菜 涼拌黃瓜 加一道苦瓜排骨湯

除了豬肉是雜貨店買的 其餘是部落裡種植的蔬果

來自法國的朋友 沒吃過苦瓜和煎烤的鯝魚

他說溪裡的鯝魚很鮮美  苦瓜怎麼那麼苦 

 

飯後 我們在庭院喝茶聊天 克里斯說

莎韻民宿比住在台北飯店的設備好多了 更重要的是

莎韻家媲美印尼的部長級住宅

這溢美之詞

差ㄧ點讓我們飛上天了

 

晚間時分

比鄰的家族都到庭院 圍坐著陪伴克里斯話家常

Tumas 一言一語來回翻譯

我看他很辛苦   因為他要不停的動腦接收 轉換語詞

我們試著用簡單的句子和克里斯對話 看到他微笑回應時 我們也笑了

原來  比手畫腳也是全世界共通的語言

 

隔天一早 Tumas帶著克里斯爬山 當然主要的目的是看獼猴

果然 皇天不負苦心人

沿路上樹林間 他們看到一隻獼猴竄來竄去

這真讓克里斯好開心  他說 台灣獼猴很大方  

 

雖然語言不通 文化有差異

但是我們很榮幸能接待這一位來自遠方的稀客

這回見到克里斯 我們可以驕傲的說

其實 原住民 也很國際化

arrow
arrow
    全站熱搜

    savi808 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()